Orígenes curiosos de dichos y refranes gastronómicos
¿Quién no conoce algún dicho
o refrán que tenga un componente culinario o gastronómico? Hoy vamos a
repasar algunas de las expresiones más utilizadas en nuestro día a día, y que
tienen alguna relación con la comida. Seguro que os sorprenderéis con el origen
de alguna de ellas. Hagamos el repaso.
“A cada cerdo le llega su San Martín”
Una frase que se suele
usar para indicar que si alguien ha hecho algo malo, al final acabará
pagándolo. Gastronómicamente hablando, su origen se remonta a que el día 11 de
noviembre, San Martín, en honor de Martin de Tours, era una fecha típica para
la matanza del cerdo en muchos pueblos. Curiosamente, en
Francia tienen casi el mismo refrán, por el mismo motivo, “à chaque porc vient
la Saint Martin”.
No todo el monte es orégano
Una expresión muy
mediterránea, y que se utiliza para indicar que porque hayas tenido suerte en
algún momento, no siempre será así. También para indicar que no siempre las
cosas son tan fáciles. Su equivalente no culinario sería “No es oro todo lo que
reluce”. Pero, ¿es tan valioso el orégano como el oro? Claramente no, pero en
la antigüedad sí que se le atribuían numerosas cualidades medicinales, y de ahí
su noción de valor, que pasó al dicho. Por cierto, la etimología de la palabra
es griega y significa “planta que alegra el monte“.
A falta de pan buenas son tortas
Viene a significar que
nos conformemos con lo que tenemos o con lo que nos han dado, a falta de algo
mejor. Su origen podría tener que ver con una forma de hacer pan en forma de
torta, que era menos sabrosa, pero más duradera que el pan tradicional. También
se dice que la reina María Antonieta de Francia, comentó ante las quejas de su
pueblo por hambre, que por qué no comían tortas en vez de pan. Parece, que la
historia y el pueblo francés, la hicieron pagar esa insensibilidad
con el tiempo…
Dar Calabazas
Lo peor que te puede
ocurrir cuando te gusta alguien y le propones una cita. Significa que te han
rechazado en una proposición amorosa, y su origen es variado. Podría remontarse
a la antigua Grecia, donde se pensaba que la calabaza era “anti-afrodisíaca“.
Si te daban calabaza, adiós a tu líbido. De ahí, ya en la edad media, se
asociaban las pepitas de calabaza a las cuentas de los rosarios. Así que pensar
en calabazas, era tratar de evitar el “pecado“. Por último, parece que
en Cataluña, si al ir la pedir la mano de una futura esposa, te
ponían de comer calabaza, en fin, mejor que te olvidaras del asunto…
.
.
¡Vete a freír espárragos!
Una versión, poco
usada ya, de ¡déjame en paz! o de la más habitual ¡vete a… y lo que queráis
después! Básicamente se refiere al hecho de enviar a la persona que nos está
molestando a hacer algo inútil o tedioso para que nos deje en paz. Supongo que
hace años, freír espárragos era bastante más tedioso que ahora, que los
compramos ya limpios y casi listos para usar. La realidad es que unos espárragos verdes a la plancha están
buenísimos y tampoco se tarda tanto, ¿no?
Estar a la sopa boba
Hoy en día viene a
significar que vives sin hacer nada o expensas de los demás. Su origen viene de
las sopas que se hacían con restos de comida en tabarnas,
conventos, etc… y que se dispensaban a los pobres. También se ofrecía a los
sopistas, que eran cantantes que ofrecían su arte a cambio de la sopa boba. (Fuente
wikipedia).
Por supuesto, la lista
es mucho más extensa. Os animo a que dejéis vuestras frases y
si podéis su origen en los comentarios. También sería interesante saber si los
lectores de DAP de otras partes del mundo, usan las mismas
expresiones o qué otras expresiones se utilizan en vuestros países.
http://www.directoalpaladar.com//cultura-gastronomica/origenes-curiosos-de-dichos-y-refranes-gastronomicos?utm_source=NEWSLETTER&utm_medium=DAILYNEWSLETTER&utm_content=POST&utm_campaign=11_Mar_2014+Directo+al+Paladar&utm_term=CLICK+ON+TITLE
Falta una muy importante
ResponderEliminarMANUS ARGENTUS, ANUS PAVIMENTUS